Mas que palhaçada é esta? "Mudasti"? Isto não é nada. Primeiro, a bebida chama-se Nestea (e é claramente inferior ao Ice Tea) e mudasti não faz sentido nenhum porque, tirando o facto de rimar, não tem nada a ver com o nome da mesma. Segundo, tornar mudasti uma palavra oficial e colocá-la no dicionário é a ideia mais parva que eu já ouvi. Que definição é que lhe vão dar? "Maneira incorrecta de conjugar a 2ª pessoa do singular do pretérito perfeito do verbo mudar"? Então e mudastes? Para mim, mudastes tem muito mais direito, já que já é usado há muito mais tempo pelas pessoas mais parvas e por aquelas que têm menos habilitações académicas.
Outra hipótese seria "Ideia ou medida estúpida que só serve para aumentar o capital de quem a promove e não contribui em nada para o avanço da população", e esta até seria uma boa ideia. Pouparia muito tempo e trabalho a vários ministros da oposição que, em vez de dizer "Senhor Primeiro Ministro, a sua medida não é viável porque não preenche os parâmetros bla, bla, bla...", diriam pura e simplesmente, "Senhor Primeiro Ministro, isso é muito mudasti". Mesmo assim, considero isto um insulto e atentado à Língua de Camões e, portanto, eu voto contra.